Publications

Lexicography and Dictionaries in the Public Sphere

The program for the 2019 Australex Conference is available, as are the following presentations:

John Giacon, Australian National University & David Nathan, Groote Eylandt Language Centre — Lexicography for language revival: Gamilaraay and Yuwaalaraay lexicography since 1975

Yuri Komuro, Chuo University — How Dictionaries Were Used in a Lawsuit of Gay Rights

Elita Machin, Griffith University — Minimal English for Dictionary Making in Revitalization Contexts

Mireille Vale & Rachel McKee, Deaf Studies Research Unit, Victoria University of Wellington, NZ — NZSL Online Dictionary 8 years on Adapting to a changing environment through user research 

Pam Peters & Adam Smith — Bilingualised Terminography for Australian Family Law and its users

Lauren Sadow, ANU — Capturing invisible culture in lexicography

Nay San, Samantha Disbray, Ben Foley & Jane Simpson Towards an extensible, open-source picture dictionary template and processing system

Guy Smoot, Australian National University — Toward a Universal Dictionary Of Semantic Change — slides, notes

Nick Thieberger, School of Languages and Linguistics, The University Of Melbourne — The Second Life Of Dictionaries

 

Analysing Words as a Social Enterprise: Celebrating 40 Years of the 1975 Helsinki Declaration on Lexicography

edited by Julia Miller, ISBN 978-0-646-98173-4

The double blind peer-reviewed papers that constitute this volume were initially delivered at the 2015 AustraLex Conference. They are available below, listed alphabetically by author using APA 6th style, with a Foreword by the editor, Julia Miller.

They are available as a complete volume here.

Papers

Gong, L. (2017). An ocean in a drop – a holographic view of mātauranga. In J. Miller (Ed.), Analysing words as a social enterprise: Celebrating 40 years of the 1975 Helsinki Declaration on lexicography. Retrieved from https://www.adelaide.edu.au/australex/publications/

Mafela, M. J. (2017). L. T. Marole and dictionary writing: The emergence of lexicography in Tshivenda. In J. Miller (Ed.), Analysing words as a social enterprise: Celebrating 40 years of the 1975 Helsinki Declaration on lexicography. Retrieved from https://www.adelaide.edu.au/australex/publications/

Ntuli, C. D., & Mollema, N. (2017). A reflection on the definition of lexical entries in the English-isiZulu dictionary for learners. In J. Miller (Ed.), Analysing words as a social enterprise: Celebrating 40 years of the 1975 Helsinki Declaration on lexicography. Retrieved from https://www.adelaide.edu.au/australex/publications/

Prinsloo, D. (2017). Analyzing words as a social enterprise: Lexicography in Africa with specific reference to South Africa. In J. Miller (Ed.), Analysing words as a social enterprise: Celebrating 40 years of the 1975 Helsinki Declaration on lexicography. Retrieved from https://www.adelaide.edu.au/australex/publications/

Endangered Words, and Signs of Revival

edited by Ghil’ad Zuckermann, Julia Miller and Jasmin Morley
published 2014, AustraLex, ISBN 978-0-646-92900-2

The peer-reviewed papers that constitute this volume were initially delivered at the 2013 AustraLex Conference. They are available below, listed alphabetically by author, with a Foreword by the editors Ghil’ad Zuckermann, Julia Miller and Jasmin Morley.

The academic reference for the volume is: Zuckermann, Ghil‘ad, Miller, Julia and Morley, Jasmin (eds) 2014, Endangered Words, Signs of Revival, AustraLex; ISBN 978-0-646-92900-2.

Papers

Rob Amery & Mary-Anne Gale: ‘They came, they heard, they documented: The Dresden missionaries as lexicographers

Volker Martin Dally: ‘Triple-A: Christian Missionaries as preservers of Indigenous languages in Australia, Asia and Africa

Delyn Day & Poia Rewi: ‘Endangered meanings and concepts: Māori language habitats

Guillaume Enguehard: ‘Language planning as warrant of authenticity

Mary-Anne Gale: ‘The reawakening of Craitbul: The revival of the Boandik language of Mount Gambier

Lauren Gawne: ‘Similar languages, different dictionaries: A discussion of the Lamjung Yolmo and Kagate dictionary projects

John Hobson: ‘How do you fill all the gaps in the dictionary? Identifying lexical development strategies for re-awakening Australian languages

Dorothea Hoffmann: ‘Mapping the language – how a dying language loses its place in the world

Lars-Gunnar Larsson: ‘Language variation in the revitalisation process

MJ Mafela: ‘Users’ style guides and bilingual dictionaries: The case of indigenous African languages

David Nash: ‘Reviving endangered words: The niche of scientific names

Joanna Szerszunowicz: ‘Phraseological units containing archaic elements in bilingual lexicography